Post by endy on Nov 11, 2016 20:32:01 GMT -7
Attonian Cipher Fun Fact: The name "Xanthe" comes from "Tyfexan", for "Summoner" and "Tsenthe" for "Storm", meaning "Summoner of Storms". Hey there! Interested in a bit of fun when playing with an Attonian? The following is an entirely optional cipher method you can use to create Attonian speech! Here's how you do it: (Note: You can use this site to help you do this more quickly!) A -> U B -> Th C -> Q D -> J E -> A F -> H G -> P H -> R I -> O J -> K K -> M L -> D M -> F N -> X O -> E P -> V Q -> Z R -> N S -> T T -> S U -> Y V -> B W -> L X -> W Y -> I Z -> G Pre-Translation Rules -> Remove any H that is part of an instance of "Th" or "Ch". -> In any instance of letter combinations making a different sound than the letters (such as Ph in Phone, or Gh in Laugh), replace the letters with the letter they are sounding like (Fone, Lauf). -> If the letter C is being used to make a K sound, replace it with a K. If it is working with an S or K to make the same sound (such as in Science or Jock), drop the C entirely. Otherwise it can stay. -> Drop the U from any instance of "Qu" -> If there are two of the same letter consecutively, remove one of them if doing so wouldn't turn it into a different English word. (Example: "Tree", minus one "E", becomes "Tre", which is fine. "Loop", though, minus one "O" would become "Lop", so it would be left with both "O"s.) | ||
Post-Translation Rules -> In the translation, if there are consecutive, non-flowing consonants, separate them by an apostrophe. EX: "Brown" becomes "Th'Nelx", because "H" and "N" are consonants that do not make a flowing sound together. -> If conjugating a word by tense, wait till after the translation to add some letters. For example, if you wanted to write 'Jumping', you'd just write 'Jump', then after translating do the following: -> If a word is present tense ("Jumps") add "'uz" to the translated result. Jumps becomes: Kyf'v'uz -> Lastly, all plural words end with 'z' in Attonian to denote their plurality. "Cats" in Attonian is thus "Qusz", not "Qust" as it would be translated by the cipher. You can simplify this process by putting a 'q' at the end of plural words before translating if you using an auto-cipher online. Even with words that have weird pluralizations in English (such as Fungi or Oxen), they are just written in their normal form in Attonian, with a z added at the end. (You would just type Oxq, and translate that, instead of translating Oxen. Oxen in Attonian is thus 'Ewz'). Pronunciation -> Q is pronounced as "Ch" in Attonian. -> X is pronounced as "Sh", unless preceded by an "E", in which case it will make the X sound. If at the beginning of a word, it /can/ be pronounced as a "Z" or soft "j", but this is usually only seen in names. -> J is only pronounced as a hard "J" at the beginning of words. Otherwise, it is a soft, "French J" sound. -> When a word has an apostrophe in it, it is broken up by that apostrophe. If the first letter after the apostrophe is a consonant, add an invisible long 'u' sound before it when reading it. For example, the word "Brown", which is "Th'Nelx" in Attonian, is pronounced "Thoo-Nelsh". -> "'uz" is pronounced as "oose" (like in "Loose"). Kyf'v'uz is thus "Keef-oov-oose". -> "'ux" is pronounced in the same long "u" fashion. Kyf'v'ux is thus "Keef-oov-oosh". -> When Z is used as a plural marker, it's pronounced as a hard "Ts" sound. "Qusz" (cats) is thus pronounced "Choosts". "Jepz" (dogs) is pronounced "Jepts". Final Notes If you encounter a word that looks/sounds very strange after translation, regardless of the translation rules in place, try to either use a synonym, or just come up with your own translation for the word! If you do the latter, post in this thread with what your special word is and it will be added to the list below. | ||
Special Words The following list indicates a collection of English words that are not translated by this method, and instead have alternate translations in Attonian just for the sake of better sentence flow or because the actual translation sounded weird, or conflicted with another word's translation. And -> Di A & An -> Ux (Oosh) I/Me -> Yi I am/I'm -> Yifu Not -> Xez (Zets) Do it -> Jeos (Geos) Do not/Don't (do it) -> Jexez (pronounced Jeh-zets, an exceptional case where the X does not make the 'sh' sound when not at the beginning of the word) Is -> Ta (Note: Ta is also the word for 'see'; it is an Attonian homonym) You -> Fa Word -> Ienji Attonian -> Attonja Lightning -> Dosox Thunder -> Syjan Storm -> Tsenthe Too Much/Too many -> Fyxi Very/Much -> Bani ("Very Much" is "Bani bani", giving it an excitable tone) Too/Also -> Qe Daughter -> Jesan Son -> Jusan Child -> Mosan | ||